|
Снорри Стурлусон «Старшая Эдда»
ВИДЕНИЕ ГЮЛЬВИ
Как увидел то Локи, сын Лаувейи, при- шлось ему не по нраву, что ничего не вредит Бальдру. Он пошел к Фригг, в Фенсалир, при- няв образ женщины. А Фригг и спрашивает, ведомо ли той женщине, что делают асы на поле тинга. Та отвечает, что все, мол, стре- ляют в Бальдра, но это не причиняет ему вреда. Тогда промолвила Фригг: "Ни железо, ни дерево не сделают зла Бальдру. Я взяла с них в том клятву". Тут женщина спрашивает: "Все ли вещи дали клятву не трогать Бальдра?". Фригг отвечает: "Растет к за- паду от Вальгаллы один побег, что зовется омелою. Он показался мне слишком молод, чтобы брать с него клятву". Женщина тут же ушла.
Локи вырвал с корнем тот побег омелы и пошел на поле тинга. Хёд стоял в стороне от мужей, обступивших Бальдра, ибо он был слеп. Тогда Локи заговорил с ним: "Отчего не метнешь ты чем-нибудь в Бальдра?". Тот отвечает: "Оттого, что я не вижу, где стоит Бальдр, да и нет у меня оружия". Тогда ска- зал Локи: "Все ж поступи по примеру других и уважь Бальдра, как и все остальные. Я укажу тебе, где он стоит; метни в него этот прут". Хёд взял побег омелы и метнул в Бальдра, как указывал ему Локи. Пронзил тот прут Бальдра, и упал он мертвым на землю. И так свершилось величайшее несчастье для богов и людей.
Когда Бальдр упал, язык перестал слу- шаться асов, и не повиновались им руки, чтобы поднять его. Они смотрели один на другого, и у всех была одна мысль - о том, кто это сделал. Но мстить было нельзя: было то место для всех священно. И когда асы попытались говорить, сначала был слышен только плач, ибо никто не мог поведать другому словами о своей скорби. Но Одину было тяжелее Всех сносить утрату: лучше других постигал он, сколь великий урон причинила асам смерть Бальдра.
Когда же боги обрели разум, молвила слово Фригг и спросила, кто из асов хочет снискать любовь ее и расположение, и поедет Дорогою в Холь, и постарается разыскать Бальдра, и предложит за него выкуп Хель,(63) чтобы она отпустила Бальдра назад в Асгард. И тот, кого называют Хермод Удалой, сын едина, вызвался ехать. Вывели тут Слейпнира, коня едина, вскочил Хермод на того коня и ум- чался прочь.
Асы же подняли тело Бальдра и перенесли к морю. Хрингхорни(а) звалась ладья Бальдра, что всех кораблей больше. Боги хотели спу- стить ее в море и зажечь на ней погребальной костер. Но ладья не трогалась с места. Тогда послали в Страну Великанов за великаншей по имени Хюрроккин.(б) Когда она приехала - верхом на волке, а поводьями ей служили змеи - и соскочила наземь. Один позвал че- тырех берсерков подержать ее коня, но те не могли его удержать, пока не свалили. Тут Хюрроккин подошла к носу ладьи и сдвинула ее с первого же толчка, так что с катков по- сыпались искры и вся земля задрожала. Тогда
---------------------------------------------- а) "С кольцом на форштевне". б) "Сморщенная от огня". ----------------------------------------------
Тор разгневался и схватился за молот. Он раз- бил бы ей череп, но все боги просили поща- дить ее.
Потом тело Бальдра перенесли на ладью, и лишь увидела это жена его Наина, дочь Цепа, у нее разорвалось от горя сердце, и она умерла. Ее положили на костер и зажгли его. Тор встал рядом и освятил костер молотом Мьелльнир. А у ног его пробегал некий кар- лик по имени Лит,(а) и Тор пихнул его ногою в костер, и он сгорел.
Множество разного народу сошлось у костра. Сперва надо поведать об Одине и что с ним была Фригг и валькирии и его вороны. А Фрейр ехал в колеснице, запряженной веп- рем Золотая Щетина, или Страшный Клык. Хеймдалль ехал верхом на коне Золотая Челка, Фрейя же правила своими кошками. Пришел туда и великий народ инеистых исполинов и горных великанов. Один положил на костер золотое кольцо Драупнир.(б) Есть у этого кольца с тех пор свойство: каждую девятую ночь капает из него по восьми колец такого же веса. Коня Бальдра взвели на костер во всей сбруе.
Теперь надо поведать о Хермоде, что он скакал девять ночей темными и глубокими до- линами и ничего не видел, пока не подъехал к реке Гьелль (в) и не ступил на мост, выстлан-
---------------------------------------------- а) "Цветной". б) "Капающий". в) "Шумная". ----------------------------------------------
ный светящимся золотом. Модгуд - имя девы, охраняющей тот мост. Она спросила, как звать его и какого он роду, и сказала, что за день до того проезжали по мосту пять полчищ мертвецов, "так не меньше грохочет мост и под одним тобою, и не похож ты с лица на мерт- вого. Зачем же ты едешь сюда, по Дороге в Хель?". Он отвечает: "Нужно мне в Хель, чтобы разыскать Бальдра, да может статься, видала ты Бальдра на Дороге в Хель?". И она сказала, что Бальдр проезжал по мосту через Гьелль, "а Дорога в Хель идет вниз и к се- веру".
Тогда Хермод поехал дальше, пока не до- брался до решетчатых ворот в Хель. Тут он спешился, затянул коню подпругу, снова вско- чил на него, всадил в бока шпоры, и конь пере- скочил через ворота, да так высоко, что вовсе их не задел. Тогда Хермод подъехал к палатам и, сойдя с коня, ступил в палаты и увидел там на почетном месте брата своего Бальдра.
Хермод заночевал там. А наутро стал он просить Хель отпустить Бальдра назад, рас- сказывая, что за плач великий был у асов. Но Хель сказала, что надо проверить, правда ли все так любят Бальдра, как о том говорят. И если все, что ни есть на земле живого иль мертвого, будет плакать по Бальдру, он воз- вратится к асам. Но он останется у Хель, если кто-нибудь воспротивится и не станет пла- кать. Тогда Хермод поднялся, а Бальдр про- водил его из палат и, взяв кольцо Драупнир, послал его на память Одину, а Наина послала Фригг свой плат и другие дары, а Фулле - перстень.
Вот пустился Хермод в обратный путь, приехал в Асгард и поведал, как было дело, что он видел и слышал. Асы тут же разослали гонцов по всему свету просить, чтобы все плакали и тем вызволили Бальдра из Хель. Все так и сделали: люди и звери, земля и камни, деревья и все металлы, и ты ведь ви- дел, что все они плачут, попав с мороза в тепло. Когда гонцы возвращались домой, свое дело как должно исполнив, видят: сидит в одной пещере великанша. Она назвалась Текк.(а) Они просят ее вызволить плачем Баль- дра из Хель. Она отвечает:
"Сухими слезами Текк оплачет кончину Бальдра. Ни живой, ни мертвый он мне не нужен, пусть хранит его Хель".
И люди полагают, что это был не кто иной, как Локи, сын Лаувейи, причинивший асам величайшее зло".(64)
Тогда Ганглери молвил: "Большую беду натворил Локи, добившись сперва гибели Бальдра, а потом и того, что Бальдр не вер- нулся из Хель. Удалось ли как-нибудь отом- стить ему за это?". Высокий отвечает: "Отпла- тили ему, да так, что он еще долго будет чув- ствовать! Как и следовало ждать, велик был
---------------------------------------------- а) "Благодарность". ----------------------------------------------
гнев богов, но Локи ускользнул от них и укрылся на одной горе, построив себе там дом с четырьмя дверями, чтобы глядеть из дому во все стороны. И часто в дневное время при- нимал он обличье лосося и прятался в водопаде Франангр. Тут раздумывал он, к какой хитро- сти прибегнут асы, чтобы изловить его в водо- паде. А когда он сидел в доме, взял он льня- ную бечеву и стал вязать петли, как теперь делают сети. А перед ним горел огонь. Тут он увидел, что асы совсем близко: Один разгля- дел с Хлидскьяльва, где Локи укрывался. Локи тотчас вскочил и кинулся в реку, бросив сеть в огонь.
Когда же асы приблизились к дому, пер- вым зашел внутрь тот, кто был всех мудрее, имя ему - Квасир. И, увидав в огне золу от сгоревшей сети, он рассудил, что это снаряже- ние для ловли рыбы. Он сказал про то асам. Тотчас принялись они за работу и сплели себе сеть наподобие той, что, как видно было по золе, сплел Локи. И лишь готова была их сеть, асы направились к реке и забросили сеть в во- допад. Тор ухватился за один конец, а другой конец держали все асы, и поволокли они сеть. А Локи поплыл перед сетью и залег на дне меж двумя камнями. Они протащили сеть над ним и чувствуют: есть там что-то живое. И снова идут они вверх к водопаду и забрасывают сети, так нагрузив их, чтобы уж ничто не просколь- знуло понизу. Плывет теперь Локи перед сетью, а как видит, что море близко, прыгает через сеть и кидается вверх, в водопад. Тут асы и приметили, куда он уплыл: идут вверх к водопаду и, разделившись, снова тянут сеть, а Тор пошел вброд на середину реки. Идут они так к морю, а Локи видит, что надо либо пры- гать в море, но это опасно, либо прыгать через сеть. Он так и сделал-прыгнул стремглав через сеть. Но Тор поймал его, ухватив ру- кою. А тот стал выскальзывать, так что рука Тора сжала хвост, вот почему лосось сзади узкий.
Локи уже нечего было надеяться на по- щаду. Асы пришли с ним в одну пещеру, взяли три плоских камня и поставили на ре- бро, пробив в каждом по отверстию. Потом за- хватили они сыновей Локи, Вали и Цари, или Нарви. Превратили асы Вали в волка, и он ра- зорвал в клочья Нарви, своего брата. Тогда асы взяли его кишки и привязали Локи к тем трем камням. Один упирается ему в плечи, другой - в поясницу, а третий-под колени. А привязь эта превратилась в железо.
Тогда Скади взяла ядовитую змею и пове- сила над ним, чтобы яд капал ему в лицо. Но Сигюн, жена его, стоит подле и держит чашу под каплями яда. Когда же наполняется чаша, она идет выбросить яд, и тем временем яд каплет ему на лицо. Тут он рвется с такой си- лой, что сотрясается вся земля. Вы зовете это землетрясением. Так он будет лежать в оковах до Гибели Богов".
|
|
||